本サイトではPR広告が含まれています

NHKまちかど情報室|卓上スタンド型翻訳機 Yiida・イーダ【2020年1月22日放送】

2020年1月22日水曜日の

NHK おはよう日本
『まちかど情報室』

今日のテーマは『これだけでできます』です。

まちかど情報室で紹介されたアイデア商品について、

詳しく内容をまとめておきます。

NHK おはよう日本まちかど情報室|スタンド型英語翻訳機 Yiida(イーダ)

NHKまちかど情報室|卓上スタンド型翻訳機 Yiida・イーダ

紙面上に出てきた英語の単語を辞書で調べるのは、

結構大変だったりします。

そこで便利なのが、

すぐに英語の単語を調べることができる

スタンド型の翻訳機 Yiida(イーダ)です。

翻訳機の本体は、机の上に立てておきます。

スマートフォンのアプリを起動し、

紙面上でわからない英単語の所を指で指すと、

スマートフォンに英語の翻訳が瞬時に出るという

画期的なスキャナです。

仕組みは、A4の用紙見開きで2枚分をカメラでスキャンしていて、

文字を認識し、スマートフォンに翻訳した結果を表示してくれます。

ビジネスや英語学習でかなり重宝しそうです。

ちなみに、英単語は10万語が収録されています。

NHKまちかど情報室|卓上スタンド型翻訳機 Yiida・イーダ

番組内での使用されている方の感想は、

「単語を調べる時間が短くなり、作業が早くなりました」
「出張の時などにもコンパクトで運びやすいです」

といった感じでとても便利そうでした。

↓ こちらの動画を見ると一目瞭然です。

さらに詳しい解説動画はこちら

  • 【スキャン式の電子辞書】Yiida(イーダ)はいままでの入力式の電子辞書と異なり、英単語の意味を指差すだけで検索する革新的なスキャン式電子辞書です。
    ■Yiidaはこちら(fuji-genhigh)店のみが日本アマゾンの正規販売店になります。
  • 【ワンタッチで操作簡単】先端のカメラとAI技術を採用したYiidaを使用する時に、分からない英単語を指であてると、その意味と発音をすぐ専用アプリで表示されます。英語の読解スピードの向上にサポートしています。
  • 【スピーディーな文字認識】Yiidaのカメラには13メガピクセルのSONY IMX214イメージセンサーを採用したので、先進的なスキャン技術により「指をあてるだけ」で約0.3秒でさまざまなフォントの文字を自動に認識することができます。
  • 【高精度の単語翻訳】Yiidaには研究社「新英和中辞典」(第七版)を搭載しています。英語学習に必須の基本語彙から実務にも役立つ専門用語まで正確的に翻訳してくれます。英単語翻訳の正確率は98.0%に達します。
  • 【英語学習にもサポート】Yiidaは英単語を翻訳することができる以外に、最先端のAI技術によってユーザーの習慣に基づいたすぐ復習できるような単語帳を作成することもできます。より効率的な英語学習を実現します。

ワイヤレス接続:Bluetooth 4.0
質量:190g
本体サイズ:34X34X62mm
ブラケット素材:ポリカーボネート
ハウジング材料:アルミニウム合金
サポートシステム:Android4.4又はiOS9.0以降
バッテリー容量:3,000mAh
電池の種類:リチウムイオンポリマー電池
入力電圧:5V 入力電流:2A
動作温度:0℃~40℃

本体のカラーは2色から選ぶことができます。

詳しくはこちら

Yiida(イーダ) AIスキャン式の電子辞書 英語読解・学習のアシストツール ワンタッチで英単語を検索 スピーディーな文字認識 瞬間翻訳 高精度 豊富な収録英語語彙 自動的に単語帳を作成 Bluetooth 専用アプリ コンパクト 収納便利 ブラック
Yiida

【知ってお得】Amazonのかしこい買い方とは?

NHKまちかど情報室|これだけでできます(2020年1月22日)

 

上記のテレビで紹介された商品は、販売店(通販サイト等)で売切れになる場合もありますので、ご了承ください。